7 - 9 июня кафедра филологии МДА провела методический семинар для преподавателей иностранных языков

7 - 9 июня 2017 года кафедра филологии Московской духовной академии провела методический семинар-совещание преподавателей иностранных языков по направлению подготовки 48.03.01 Теология (уровень бакалавриата).

В семинаре приняли участие представители 18 семинарий, остальные имели возможность участвовать в семинаре дистанционно.

Цель семинара-совещания - обмен опытом по методике преподавания иностранных языков в соответствии с требованиями ФГОС по программам дисциплин «Иностранный язык» и «Иностранный язык в профессиональной коммуникации», а также постановказадач для дальнейшего методического взаимодействия.

Работа семинара строилась вокруг трех основных тем: трудности, с которыми сталкиваются преподаватели иностранных языков и учащиеся семинария, опыт построения программ по иностранным языкам (преимущественно по немецкому и английскому), учебные пособия и материалы, которые успешно используются на занятиях в семинариях.

Первый круг тем осветил в своем выступлении преподаватель кафедры библеистики МДА М.В, Ковшов. 

Он обратил внимание на следующие различия в преподавании языков в семинарии и в языковой школе:

  1. В МДА никогда не тестировали на базовый уровень. Максимум – было разделение на более сильную и более слабую часть класса. В языковой школе занятия начинаются с определения уровня учащегося по четкой шкале уровней. 
  2.  В семинариях чаще используются не англоязычный учебники по уровням, а рамматические справочники, в которых все правила даны фундаментально, целиком, так что сразу их невозможно усвоить.
  3. В семинарии идет сразу ориентация на специализированные тексты (религиознйо тематики), когда у студентов еще нет общей языковой еще базы. В языковой школе осваивается базовая лексика, а потом уже специализированная, которая, кстати, усваивается значительно быстрее, так как не выходит за рамки определенного контекста. 
  4. В семинарии у студентов часто отсутствиуем мотивация к изучению языков.

Обозначив эти проблемы, преподаватель предложил следующие варианты их решения: 

  1. Запретить при поступлении выбирать иностранный язык по своему выбору, если нет четкой мотивации (например, источники по научной работе есть на определенном иностранном языке) и хорошего знания первого иностранного языка.
  2. Ввести входное и выходное тестирование, собирать языковые группы не по классам и курсам, а по уровню владения языком.
  3. Выходное тестирование должно проверять все приобретенные навыки в комплексе, лучше всего  сдавать его в конце бакалавриата и магистратуры, причем сразу на сертификат.
  4. Сделать знание иностранного языка обязательным для перехода на следующий образовательный уровень, например, из бакалавриата в магистратуру. 

Также о трудностях, с которыми сталкиваются преподаватели и семианристы, говорил диакон Сергий Пантелеев, доцент кафедры филологии МДА.

В перерывах от участников семинара можео было услышать: "То, что у студентов нет мотивации, мы знаем! Вы расскажите, как Вы с этим справляетесь!".

Следующая группа докладов первого дня и практически все выступления второго дня касались практического опыта.

Руководитель семинара, старший преподаватель кафедры филологии МДА Т.В. Шульга поделилась своим опытом составления программы по английскому языку. Она очень подробна рассказала о распределении часов и нагрузки, ответила на многочисленные вопросы коллег. 

Сообщение доцента кафедры церковной истории и философии Пензенской духовной семинарии Л.Г. Ратушнаой касалось как раз повышения мотивации учащихся. Она напомнила, что мотивация делится на внешнюю (исходящую не от самого человека) и внутреннюю, положительную и отпризетельну. 

В качестве внешней мотивации в Пензенской семинарии составляется ежемесячный рейтинг учащихся по курсам и по всей семинарии. По итогам семестра или года лучший студент в качестве награды отправляется в паломническую поездку по России или за рубеж. На внутреннюю мотивацию повлиять гораздо сложнее. 

На занятиях преподаватель предпочитает делать упор на положительную мотивацию. В зачади каждого урока входит снять все коммуникативные барьеры, сделть урок пространством общения, в котором студент сможет высказать свою точку зрения и будет услышан. Она активно использует упражнеия-диалоги, дискуссии, драматизацию, ролевые игры и проекты. Очень часто на занятиях создаются ситуации, которые имитируют профессиональную деятельность, например, объяснить англоязычному прихожанину, что посмотреть в Пензе, какой маршрут паломнической поездки построить, что интересного происходит на приходе и так далее. Еще один вариант - 1-2 студента готовят викторину, группа делится на команды и отвечает. Дух соперничества очень стимулирует студентов. Также преподаватель делает акцент на то, что изучение языка помогает расширению кругозора. 

О возможностях, которые открывает изучение иностранного языка, говорит студентам и преподаватель Екатеринбургской духовной семинарии Кручинина Л.И.. Она включает в задания составление виртуальных экскурсий на английском языке по региону, обсуждает со студентами историю достопримечательностей, интересных мест, биографии святых и так далее.  

Преподаватель кафедры филологии МДА Х.Ханзен, немец, поделился своим опытом преподавания иностранных языков (немецкого и английского). Один из его главных принципов - объяснить студентам, что грамматика - строительный раствор, который скрепляет языковое здание, а слова - кирпичи, из которых можно его построить. Цемент должен быть обязательно качественным и крепким, а от количества кирпичей зависит, сколько будет возможностей для постройки и какой высоты здание получится. Строя свои уроки, он отасти ориентируется на преподавание немецкого языка по уровням, как в языковой школе, но полного соответствия из-зараспределения часов достичь не получается. Тексты, которые используются на занятиях, как правильно, опережают программу по грамматике. Обязательно включаются тексты христианского содержания, как правио, разбитая на фрагменты большая интересная история. В начале и в конце уроков поются молитвы на иностранном языке. Постепенность и постоянство - принципы. без которых выучить язык невозможно. 

На семинаре и в перерывах участники говорили о том, что раньше не было такого понятие, как мотивирование студентов, что опыт построения занятий как развлечения появился недавно, а раньше программа строилась без этого и знания все равно усваивались, причем на хорошем уровне. "Кто хотел выучить язык, тот выучил", - вспоминали сегодняшние преподаватели свои студентческие годы. Делились воспоминаниями о том, каким необычным и странным казалось, когда во время иностранных стажировок их педагоги устраивали игры на занятиях со взрослыми слушателями, которые сами уже были преподаватели, как неоднозначно российские студенты воспринимали нововведения в виде игр: кто радовался, а кто мог и жалобу декану направить. Обменивались опытом выбора учебных текстов и спорили, можно ли ограничиваться готовыми учебниками или нужно заменять часть текстов текстами о христианстве, Церкви и так далее, и если заменять, то в каикх количествах и объемах, и какие тексты удачнее. А может быть, вообще нужны учебники языков специально для семинарий? Или нет и правы те, кто говорит, что нужен базовый лексический уровень, а лексика из церковного контекста на него потом очень быстро "ляжет"? 

Часть второго дня была посвящена как раз презентации и разбору учебников и методических пособий. Тут можно было и посмотреть, и поспорить, и приобрести новые книги для семинарий и для себя.

По итогам семинара участники коллегиально приняли следующие решения: 

·         поддержать идею создания Учебно-методического объединения преподавателей иностранных языков при Учебном Комитете РПЦ, ближайшая задача - обратиться с этим вопросом к председателю Учебного Комитета, архиепископу Верейскому Евгению;

·         одобрить одобрено предложение о создании общего интернет-ресурса с банком данных по всем методическим вопросам, со всеми разработками и материалами;

·        создать общество православных переводчиков.