В Издательстве МДА вышел первый номер нового научного журнала «Метафраст»

«Метафраст» — научный журнал Московской духовной академии. Журнал создаётся силами кафедры Филологии Московской духовной академии (профиль «Греческая христианская литература»). В нём публикуются исследования преподавателей, аспирантов и магистрантов, специализирующихся в области классической филологии (древнегреческий, латинский и восточные языки), истории греческой и латинской христианской литературы, а также традиций христианского Востока. Особое внимание в журнале уделяется публикации памятников древней и средневековой христианской письменности в новых или отредактированных старых переводах на современный русский язык.

metephrast-p.jpg

Специальности ВАК:

10.02.14 Классическая филология, византийская и новогреческая филология;

26.00.01 Теология

В первом номере журнала «Метафраст» представлено 11 публикаций, посвященных вопросам греческой и латинской христианской литературы. Авторами и переводчиками являются преподаватели, выпускники и студенты профиля «Греческая христианская литература» кафедры Филологии Московской духовной академии. Статьи по агиографии, экзегетике, истории византийской литературы основываются на филологическом методе работы с первоисточниками.

Все материалы журнала проходят рецензирование и индексируются РИНЦ.

В Издательстве МДА вышел первый номер нового научного журнала «Метафраст»

Первый номер журнала содержит исследования и переводы, подготовленные преподавателями и студентами МДА.

Отдел «Исследования» содержит статью профессора игумена Дионисия (Шлёнова), в которой автор рассматривает историю эпитета «Чудотворец» применительно к личности свт. Николая Мирликийского.

В статье кандидата богословия М.А. Вишняка на основании источников рассмотрен догматический аспект борьбы, которую вёл Константинопольский патриарх святитель Афанасий I с расколом арсенитов.

В статье кандидата богословия диакона Александра Ларионова представлены взгляды святого патриарха Фотия по вопросу лексического значения слова для христианского богослова, толкователя христианских текстов и догматиста. Выявляются выводы святителя о важности филологической эрудиции, морального состояния человека и обладания им особой харизмы для верного понимания и трактовки священных текстов.

Статья студента аспирантуры МДА священника Андрея Лысевича описывает особенности авторского словоупотребления в «Комментарии на Послание к ефесянам» известного латинского писателя конца IV в. Амвросиаста.

В отделе «Переводы» впервые публикуются русские переводы трёх памятников:

    Гомилия «О девстве» (CPG 2081), приписываемая свт. Василию Великому. Перевод с древнегреческого, предисловие и примечания студента бакалавриата МДА Андрея Науменко;

    «Письма Гермея монаха авве Дуласу». Перевод с древнегреческого и комментарий студента аспирантуры МДА Андрея Антишкина, магистра богословия диакона Петра Лонгана, студента аспирантуры МДА Алексея Неманова и кандидата филологических наук священника Сергия Кима;

    Трактат «Против Авксентия» свт. Илария Пиктавийского. Перевод с латинского, предисловие и примечания магистра филологии и истории Древнего Востока Е.В. Ткачева.

В разделе «Status quaestionis» представлены библиографические обзоры, посвящённые:

    Арсенитскому расколу, автор статьи — М.А. Вишняк;

    Прп. Симеону Новому Богослову, автор статьи — студент аспирантуры МДА Роман Соловьев;

    И латинскому средневековому писателю Гуго Этериану, автор статьи — студент магистратуры МДА Владимир Коробов.

В разделе «Viri docti» в статье студента магистратуры МДА иеродиакона Иннокентия (Глазистова) рассказывается о великом труженике академической науки протоиерее Петре Делицыне, благодаря трудам которого в середине XIX в. начал создаваться корпус русских переводов творений святых отцов (ТСО).

В Издательстве МДА вышел первый номер нового научного журнала «Метафраст»

Печатную или электронную версию журнала можно приобрести в интернет-магазине Московской духовной академии shop.mpda.ru

Сайт Московской духовной академии