В Сретенской Духовной академии прошла патрологическая конференция, посвященная 1650-летию со дня кончины свт. Афанасия Великого, архиепископа Александрийского (296–373)

В Сретенской Духовной академии 15 мая 2023 года в рамках Третьих Сидоровских Чтений (К третьей годовщине со дня кончины профессора CДА А. И. Сидорова (+23.02.2020)), в очно-дистанционном формате прошла патрологическая конференция с международным участием, организованная Научным центром патрологических исследований кафедры богословия СДА, посвященная 1650-летию со дня кончины свт. Афанасия Великого, архиепископа Александрийского (296 – 373).

 4фы.PNG

Конференция предварилась Божественной литургией в храме Свв. Апостолов в Сретенском монастыре, которую возглавил участник конференции, аспирант Сретенской Духовной академии иеромонах Сретенского монастыря Агафангел (Довлатов), а в 10 00 утра состоялось открытие конференции, на которой после величания свт. Афанасию Великому и Вечной памяти приснопоминаемому монаху Кириллу (профессору СДА А. И. Сидорову), пропетых студентами Сретенской Академии, с приветственным словом к участникам конференции обратился наместник Сретенского монастыря и и.о. ректора Сретенской Духовной Академии игумен Иоанн (Лудищев).

 

Затем ведущий конференции, руководитель Научного центра патрологических исследований кафедры богословия СДА, доцент Сретенской Духовной академии Павел Кириллович Доброцветов выступил с докладом на тему: «Свт. Афанасий Великий в истории церковной письменности и богословия», в котором отметил, что обозревая все относящееся в истории Церкви к св. Афанасию, приходится невольно замирать перед объемом и разнообразием сведений, связанных с ним и его наследием и дальнейшей рецепцией в христианской традиции. А его сохранившиеся жизнеописания показывают по-настоящему постановку извечной темы — роли личности в истории.

 

Как отметил докладчик, свт. Афанасий в глазах современников представал совершенно с разных сторон, но можно сказать, никого не оставлял равнодушным. Отсюда мы имеем и столь разные оценки его личности и деятельности как при жизни, так и после его святой кончины, как восхваляющие его как святого, так и порицательные со стороны врагов Никейского Православия, оценки как преклоняющиеся пред его личностью и вкладом в историю Церкви, так и выражающие скепис. Как писал еще в V веке церковный историк Руфин Аквилейский, «Во вражде к нему вся вселенная соединилась, подвиглись цари земные и царства, и воинства поднялись на него... Но он соблюл слово Божие: аще возстанет на мя брань, на Него аз уповаю (Пс. 26:3). Дела его столь славны, что их величие не позволяет ни о чем умолчать... Разум теряется, отказываясь указать, что предпочесть и что опустить». Вкратце осветив основные события жизни и деятельности свт. Афанасия и его борьбы за Никейское Православие, пять изгнаний и 17 лет, проведенных по этой причине вне кафедры, докладчик коснулся и объемного корпуса творений свт. Афанасия, как подлинных, так и позже приписанных его авторству, оставивших значительный след в истории Церкви и христианском богословии, и цитировавшихся вкупе с похвалами памяти свт. Афанасия в различном догматическом контексте на III – VII Вселенских Соборах и в трудах таких патристических авторов, как преп. Максим Исповедник, блж. Иоанн Мосх, преп. Иоанн Дамаскин, свт. Григорий Палама, свт. Марк Ефесский и другие. Творения свт. Афанасия переводились и на славянский язык. Из подлинных сочинений было переведено около 10, прежде всего три Слова против ариан и Житие св. Антония, а также несколько посланий, включая 39-е праздничное с библейским каноном. Славянские переводы свт. Афанасия цитировались преп. Иосифом Волоцким и преп. Зиновием Отенским в полемике с ересью жидовствующих и другими ересями на Руси XV–XVI вв. Автор также затронул рецепцию наследия свт. Афанасия на Западе, в т.ч. историю его латинского перевода (например, латинский перевод Жития св. Антония во 2-й половине IV века и его роль в обращении блж. Августина ко Христу), о популярности на Западе т.н. Афанасиевого Символа веры Quicunque, (в котором, впрочем, содержится «Филиокве» и который теперь принято относить к авторству свт. Кесария Арелатского (V – VI вв.), хотя это символ был благосклонно принят не только римокатоликами, но и протестантами. Затронул автор и отношение к свт. Афанасию в XVIII веке антитринитариста Исаака Ньютона, критиковавшего свт. Афанасия за учение о Троице и за союз с Римской Церковью, и упомянул об апологии свт. Афанасия кардиналом Ньюманом.

 

Далее состоялась Презентация 3-го тома Творений свт. Афанасия Великого (М.: Сибирская благозвонница, 2023) в серии «Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе» (сокращенно ПСТСО) 10-й Том серии). Данный том под общим названием «Афанасиана» содержит в себе 67 разнообразных творений, сохранившихся под именем свт. Афанасия Великого, однако, принадлежащих ему с долей сомнения (dubia), или не принадлежащих ему (spuria): Творения догматико-полемические, аскетические, экзегетические, Слова и беседы, агиографические и разного жанра. Тем не менее, эти тексты представляют несомненный интерес как часть Священного Предания Церкви и церковной письменности, пусть и «на периферии» этого Предания. Среди предполагаемых авторов — как святые: преп. Анастасий Синаит, свт. Василий Селевкийский и др., так и авторы, за некоторые еретические мнения даже осужденные Церковью, но оставившие после себя в истории церковной письменности и богословия яркий и неоднозначный след: Дидим Слепец, Маркелл Анкирский, Аполлинарий Лаодикийский и др. В состав нынешнего тома вошли сочинения как в дореволюционном переводе в серии ТСО (Творения святых отцов): Творения иже во святых отца нашего Афанасия Великого, архиеп. Александрийского: В 4 ч. М., 1851–1854; Сергиев Посад, 1902–1903 (переизд.), и других изданиях, так и в переводах современных переводчиков: А.И. Сидорова, Д.В. Бумажнова, В.М. Тюленева, А.Г. Пернбаума, П.К. Доброцветова, иером. Феодора (Юлаева). Открывает настоящее издание предисловие митрополита Омского и Таврического Владимира.

 

Тексты трудов, приписываемых свт. Афанасию Великому снабжены богословскими, церковно-историческими и текстологическими комментариями. В конце книги помещен указатель цитат из Священного Писания, а также именной, географический и предметный указатели. Принявшие участие в работе над томом переводчики В. М. Тюленев, А. Г. Пернбаум и П. К. Доброцветов рассказали о своей работе над изданием и выразили благодарность другим участвовавшим в работе лицам, в т.ч. иером. Феодору (Юлаеву), Д. В. Афиногенову, иерею Александру Андрееву, иером. Силуану (Ярославцеву), иерею Даниилу Горячеву, иерею Дмитрию Дегтяреву, иерею Александру Фадееву и А.В. Курочкину.

 

Конференция продолжилась докладом кандидата исторических наук, доцента, заведующего кафедрой систематического богословия и патрологии ПСТГУ Георгия Евгеньевича Захарова с докладом «Церковная организация Италии в свете творений свт. Афанасия Великого и соборных постановлений IV века». Доклад был посвящен проблемным вопросам, связанным с развитием церковной организации в Италии в период арианских споров. Согласно 6-му канону Никейского Собора 325 г. особый статус в регионе имел Римский престол, однако границы и характер его первенства в первой половине IV столетия остаются не вполне ясными. По мнению докладчика, никейский канон лишь указывал на традиционные связи Римской кафедры с другими церковными общинами, а римское региональное первенство изначально не было полностью аналогично служению митрополитов в восточных провинциях. В период арианского кризиса Римский престол попытался (и небезуспешно) взять на себя функции консолидирующей силы для проникейского италийского епископата. В результате, к концу IV в. Римская кафедра приобрела аналогичный митрополичьему статус в т.н. субурбикарных провинциях, располагавшихся в Центральной и Южной Италии, а также на Сицилии, Сардинии и Корсике, в то время как в Северной Италии и альпийской зоне такого рода служение реализовывали епископы Медиолана.

Профессор Богословского факультета Софийского университета им. Святого Климента Охридского (Болгария) Иван Христов, презентовал новое критическое издание славянского перевода Первого слова против ариан свт. Афанасия Великого «Атанасий Александрийски. Първо слово против арианите, Том I. Издание на текста (ISBN 978-954-07-5546-5, 432 с.), Том 2. Изследвания (ISBN 978-954-07-5547-2, 304 с.), Университетско издателство «Св. Климент Охридски», София, 2022».

 

Доктор исторических наук, кандидат филологических наук, кандидат богословия, профессор Санкт-Петербургского государственного университета, профессор Сретенской Духовной академии протодиакон Владимир Василик выступил с докладом «Пневматология свт. Афанасия Великого и свт. Серапиона Тмуитского. Сравнительный анализ».

 

Доктор теологии (PhD), старшая научная сотрудница Матенадарана — Исследовательского института древних рукописей имени Месропа Маштоца (Ереван, Армения) и Докторантуры Богословского факультета Католического Университета Айхштетт-Ингольштадт (Германия) Анаит Гайкарменовна Авагян выступила с докладом на тему: «Армянские переводы и рукописное наследие свт. Афанасия Великого», в котором отметила, что свт. Афанасий Великий занимает важное место в Армянской церкви. Под его именем до нас дошли более 50 сочинений в древнеармянском переводе. Его имя часто упоминается в различных армянских богословских сборниках в ряду στύλοι τῆϛ ἐκκλησίαϛ, и отрывки из его произведений широко цитируются в них. В докладе были перечислены армянские переводы свт. Афанасия и представлены отдельные проблемы изучения рукописной традиции его творений.

 

Продолжила конференцию кандидат теологии, насельница Горненского женского монастыря, сотрудница Русской Духовной Миссии Московского Патриархата в Иерусалиме инокиня Екатерина (Копыл) с докладом на тему: «У истоков патристической традиции богословия святых мест Палестины: «Письмо к девам» свт. Афанасия Александрийского (CPG. 2146) и его параллели у свт. Григория Нисского и блж. Иеронима Стридонского». Доклад был посвящен богословским взглядам на святые места в «Письме к девам, ходившим молиться в Иерусалим и возвратившимся» — сочинении, которое надписано именем свт. Афанасия и сохранилось в переводе на сирийский язык. Также были рассмотрены некоторые патристические параллели, говорящие о том, что необходимо от телесного посещения святынь восходить к внутреннему преображению души.

 

Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института Востоковедения РАН, старший преподаватель ПСТГУ Лилия Рубеновна Франгулян выступила с докладом «Сочинения свт. Афанасия: введение в коптскую рукописную традицию», который был посвящен текстам, составленным на коптском языке. В этой рукописной традиции не сохранилось единого свода творений свт. Афанасия Великого. Кроме того, копты не были заинтересованы в переводах апологетических и богословских работ святителя. Среди засвидетельствованных аутентичных текстов можно назвать Пасхальные послания, некоторые аскетические творения и др. Ряд памятников не имеет параллелей на других языках. Отличительной чертой коптской традиции можно назвать большое количество псевдоатрибутированных проповедей, приписываемых свт. Афанасию Великому.

 

Хотя многие сведения, передаваемые в них, искажают известные исторические сведения и факты, следует отметить, что образ святителя, складываемый из этих памятников, более народный: свт. Афанасий Великий выступает в роли чудотворца, аскета, духовного лидера и пастыря египетской земли.

 

В докладе доктора философских наук, профессора Сретенской Духовной академии Вячеслава Ивановича Коцюбы «Понятия “богословие” и “философия” в наследии свт. Афанасия Великого» было отмечено, что свт. Афанасий, говоря о христианстве, вероятно, под влиянием александрийской традиции, преимущественно использует термины группы «богословие», и в отличие от предшествующих христианских апологетов практически не использует термины группы «философия». Основными значениями терминов группы «богословие» у свт. Афанасия в докладе называются: 1. слово, учение от Бога о Боге, о свойствах Божественной природы; 2. исповедание Богом, утверждение Божественного достоинства Лиц Святой Троицы. 3. Важным для последующей истории понятия «богословия» является то, что свт. Афанасий начинает относить данное понятие прежде всего к православному учению о Святой Троице, подчеркивая, что именно в нем и состоит «совершенное богословие».

 

Аспирант Сретенской Духовной академии иеромонах Силуан (Ярославцев) выступил с докладом «Учение свт. Афанасия Великого и поздневизантийских святых отцов о Пресвятой Богородице. Сравнение подходов». Докладчик охарактеризовал учение свт. Афанасия о Богородице как классически-строго христоцентричное и в контексте борьбы с ересями, где богородичные положения находятся в субординации центральной идее: приходу во плоти в мир Спасителя, в то время как Пресвятой Деве отводится достаточно подчиненная роль. Святитель анализирует особенности взятого в Воплощении от Богородицы Тела Богочеловека, ясно утверждает тленность и смертность тела Самой Пресвятой Богородицы. В отличие от свт. Афанасия, учение поздневизантийских святых отцов не касается борьбы с ересями и смещает акцент с христоцентричности на оценку личного вклада Богоматери и осмысления в данном ключе всего Божественного Домостроительства спасения. Поздневизантийские святые отцы, начиная с преп. Симеона Нового Богослова и далее — свт. Григорий Палама, св. Николай Кавасила и свт. Каллист Константинопольский делают особый акцент на личной святости Самой Богородицы и раскрывают учение о Ней в ряде догматических и аскетических аспектов. Таким образом, основы православного учения о Богоматери, заложенные свт. Афанасием, к концу XIV века формируются в целостное, объемное и достаточно самостоятельное учение.

 

Доктор филологических наук, заведующий кафедрой английской филологии Института филологии и истории Российского государственного гуманитарного университета, профессор Сретенской духовной академии Наталья Юрьевна Гвоздецкая выступила с докладом «Влияние Афанасиевского “Жития св. Антония” на древнеанглийскую агиографию». В докладе рассматривалось влияние данного жития (в латинском переводе Евагрия, епископа Антиохийского) на жития англосаксонского отшельника по имени Гутлак (латинское житие, принадлежащее Феликсу Кроуландскому, и его анонимные переложения на древнеанглийском языке — прозаическое и поэтическое).

 

Докладчиком была выявлена степень знакомства англосаксов с фигурой свт. Афанасия и латинским переложением его жития преп. Антония; проанализированы сходства древнеанглийских памятников с их источником в плане композиции, образов, характера демонологии и фразеологии; различия в фигурах указанных отшельников связываются с отличием англосакской ментальности и жизненных реалий.

 

Профессор патристики Парижского Исследовательского Центра им. Думитру Станилоэ (Франция) Иван Кёниг рассмотрел связь богословия и монашества по свт. Афанасию Великому.

 

Аспирант Сретенской Духовной академии иеромонах Агафангел (Довлатов) выступил с докладом «Обожение истинное и ложное по трудам свт. Афанасия Великого». Как отметил докладчик, свт. Афанасий Александрийский критикует логику и механизмы ложного обожествления человека в языческой традиции, акцентируя внимание на том, что вне Церкви человек может лишь быть признан богом по решению или мнению таких же тварных, тленных и ограниченных созданий, как и сам объект обожествления, что не может повлечь изменения его состояния (даровать бессмертие, нетление, освящение и преображение); святой подчеркивает, что обоживающий должен быть сам Богом, чтобы иметь право делиться принадлежащим Ему по праву. Истинное понимание обожения свт. Афанасий раскрывает в христологическом аспекте, показывая, что соединение человечества с Божеством произошло в Лице Господа Иисуса Христа, а через Него открыто для нас, через приобщение Святому Духу в Таинстве Крещения и нравственно-аскетическом делании.

В заключение ведущий конференции доцент П. К. Доброцветов выразил глубокую благодарность и.о. Ректора Сретенской духовной академии игумену Иоанну (Лудищеву) за представленную возможность и содействие в проведении конференции, и поблагодарил докладчиков за проделанную работу, которая внесла вклад в изучение наследия и увековечения памяти свт. Афанасия Великого, а также поблагодарил студентов 3 курса бакалавриата СДА Олега Чорнату и 4 курса Павла Пархоменко за фоторепортаж и студента 4 курса бакалавриата СДА Даниила Аббакумова за обеспечение работы системы Зум.

 

Конференция продлилась с перерывом на обед около 8 часов и вызвала большой интерес у участников, которые задавали вопросы докладчикам, вели доброжелательную дискуссию и обсуждали планы на следующие конференции.

 

СДА